16 мая 2016 года
Каковы перспективы отечественного прополиса?Прополис — это природой сбалансированный комплекс веществ разностороннего действия.
Очень сложный по составу, но очень эффективный по конечному, или реальному действию.
Вполне адаптивный к человеческому организму, что и позволяет ему находиться в
расширяющейся «линейке» его препаратов в медицине.
В 2014 году косметика Сергея Поправко стала победителем
в номинации «Золотая косметика России» в рамках Международной премии Diamond Beauty Главным
источником его являются особые выделения пазушных (или подлиственных) почек березы,
осины, тополя, в предгорье — арчи и ряд других далеко не везде растущих древовидных
растений.
Химический состав и, следовательно, фармакологические свойства различных по источнику
происхождения типов прополиса различен. Для выяснения этих различий, особенно
между отечественными зарубежными видами прополиса, прибыла делегация венгерского
апитерапевтического общества, посетившие Россию с гостевым визитом с 14 по 19
апреля. В состав делегации вошли апитерапевт, председатель общества Карменди Янош
и член общества Иштван Рож, который перевел вышедшую в 2015 году книгу Сергея
Поправко «Мед и золото».
Чем «наш» прополис отличается от «западного»?
Иштван Рож рассказал, что в своей книге Сергей Поправко
довольно подробно осветил химические и биологические свойства северно-русского
типа прополиса, собираемого пчелами с бальзамических «слёз» почек белоствольной
березы.
Химический состав этого прополиса, как выяснилось, существенно отличается от
того, который получают страны Европы. Дело в том, что прополис в Западной, Центральной
и Южной Европы пчелы собирают с почек тополя. У него другой, менее «эволюционно
продвинутый» состав, соответственно, — свойства и повышенная аллергенность.
По словам венгерских гостей, интерес к прополису — основе апитерапии или лечению
продуктами пчелы, в стране и Европе растет. Но нужны надежные и стандартизованные
и проверенные по свойствам лучшие типа прополиса.
И Россия здесь — «впереди планеты всей». И по лучшим источникам и лучшей академической
и практической изученности прополиса. Возможности России добывать прополис высшего
качества несопоставимы ни с одной другой страной Европы, да и мира в целом. Было
ради чего снаряжать из Венгрии делегацию по «делу прополиса»!
В чем суть органического метода изготовления прополиса?
Главное условие для получения высококачественного прополиса — это внешние источники.
Пчелы не изготавливают прополис не из нектара цветов, ни пыльцы цветов растений.
В окружающей природе, флоре имеется очень ограниченное число видов, которые доступны
пчелам в местах расположения пасеки. И в Европе, в том числе — в Венгрии нет таких
лучших, по качеству прополиса его источников, как в России с её бескрайними березовым
лесами, рощами и перелесками.
В нашей стране существует огромное количество березовых
рощ, которые служат источником для создания прополиса Это её козырь и генетическое
богатство. Тем более, что береза в стране представлена разными видами, а родственница
европейского аллергенного прополиса — наша осина, наоборот, отлична очень ценными
свойствами. В частности, повышенной концентрацией особо ценных для кожи фенольных
триглицеридов. И собрать их можно только самым «органическим путем» — через наших
сильных и выносливых северного типа русских пчел.
Каковы перспективы отечественного прополиса?
В России возможно сделать все пчеловодство, и по внешним, документированным признакам и требованиям, органическим. Да и по сути, наша страна до революции 1917 года не практиковала использования химии. И в то время она была лидером в органическом производстве меда. Сейчас же мы ориентируемся на Запад, с его бесконечным использованием химии, который, однако, обратил внимание на Восток. Европейцев начинает привлекать новое как «хорошо забытое старое», в первую очередь, органическое производство с/х продукции. Но, разумеется, придавая этому «старому» более высокий уровень и более высокие требования и стандарты.
И здесь культуры стран Запада и Востока могут и должны дополнять друг друга. Представители венгерского апитерапевтического общества приехали к нам как раз за этим. Они считают, что у Венгрии и России должно быть общее будущее. Иштван признался, книгу Поправко «Мед и золото» переводил с особым трепетом, с каким сейчас работает над переводом следующей — «Защитные вещества медоносных пчел».
|
|